Slevin Corp
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Slevin Corp

Notre forum
 
AccueilGalerieDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Réassort du coffret Pokémon 151 ...
Voir le deal

 

 le chant de l'équipage

Aller en bas 
AuteurMessage
Admin

Admin


Messages : 202
Points : 267
Réputation : 4
Date d'inscription : 06/04/2009
Age : 25
Localisation : en face de son ordi

le chant de l'équipage Empty
MessageSujet: le chant de l'équipage   le chant de l'équipage EmptyMer 22 Avr - 12:00

dites moi ce que vous en penser

We are!

Arittake no yume wo kakiatsume
Sagashi mono sagashi ni yuku no sa ONE PIECE

Rashinban nante jutai no moto
Netsu ni ukasare kaji wo toru no sa
HOKORI ka butteta takara no chizu mo
Tashikameta no nara densetsu janai!

Kojin teki na arashi wa dareka no
BIORHYTHM nokkatte
Omoi sugoseba ii

Arittake no yume wo kakiatsume
Sagashi mono sagashi ni yuku no sa
POCKET no COIN, sore to
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

Zembu ma ni ukete shinjichatte mo
Kata wo osarete iippo LEAD sa
Kondo aeta nara hanasu tsumorisa
Sore kara no koto to kore kara no koto

Tsumari itsu mo PINCH wa dareka ni
APPEAL dekiru ii CHANCE
Jiishiki kajoo ni!

Shimittareta yoru wo buttobase!
Takara bako ni KYOUMI wa nai kedo
POCKET ni ROMAN, sore to
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

Arittake no yume wo kakiatsume
Sagashi mono sagashi ni yuku no sa
POCKET no COIN, sore to
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!
WE ARE! WE ARE!



Traduction:
Nous sommes!

Rassemblons tous nos rêves,
Et allons chercher nos désir! survivors !

Les boussoles ne causent que du retard.
Rempli d'exitation, j'ai pris la barre.
Si nous pouvons vérifier la vieille carte au trésor poussiérée,
Alors ce n'est plus une légende!

C'est pas grave si nos problèmes personnels
Tapent sur les nerfs des autres,
Parce qu'on pense trop à eux.

Rassemblons tous nos rêves,
Et allons chercher nos désir!
Une pièce dans la poche, et
Veux-tu être mon ami?
Nous sommes, nous sommes du voyage! Nous sommes!

Même si je crois tout ce qu'on me dit,
Quand on me pousse trop, je m'avance d'un pas.
Si nous nous rencontrons encore un jour, je te raconterai
Tout ce que j'ai fait, et là où je compte aller.

Alors être coincé est toujours
Une bonne occasion d'appeler quelqu'un
Avec un excès de timidité!

A pleine vitesse à travers la nuit,
Je ne suis pas intéressé par les trésors.
Un charme dans la poche, et
Veux-tu être mon ami?
Nous sommes, nous sommes du voyage! Nous sommes!

Rassemblons tous nos rêves,
Et allons chercher nos désir!
Une pièce dans la poche, et
Veux-tu être mon ami?
Nous sommes, nous sommes du voyage! Nous sommes!
Nous sommes! Nous sommes!
Revenir en haut Aller en bas
http://monoalliance-net.monalliance.net
Admin

Admin


Messages : 202
Points : 267
Réputation : 4
Date d'inscription : 06/04/2009
Age : 25
Localisation : en face de son ordi

le chant de l'équipage Empty
MessageSujet: Re: le chant de l'équipage   le chant de l'équipage EmptyMer 22 Avr - 12:13

Mirai dake shinjiteru
Dareka ga waratte mo ka mo wa nai
Hashitteru jounetsu ga
Anata wo KIRA meraseru
Mabushisugi, demo mitsumete itai
Dokka 'bigaku' kanjiteru
I'm really really stuck on you

Dare ni mo nitenai yume no senaka wo
Oikakete oikaketeku
Yoake wo yobisamasu you na moeru KIMOCHI
ATOSAKI nante ima wa shiranai
Taikutsu na jikan yori mo
DRAMATIC te ni ireru made
Believe in Wonderland!

Yamatsumi no mondai wo
Keime no NORI de kawashichau
Kono michi wa modorenai
Anata no PRIDE da ne
TROUBLE tsuzuki yowaki na yoru wa
GYUTTO itaite ageru yo
I wanna wanna be with you

Dare ni mo mienai yume no KATACHI wo
Tsukamaete tsukamaeteku
Watashi wa tsuite yuku kara atsui KIMOCHI
TSUJITSUMA awase betsu ni iranai
Arifureta nichijou yori mo
PARADISE mezashite hashire
Believe in Wonderland

Dare ni mo nitenai yume no senaka wo
Oikakete oikaketeku
yoake wo yobisamasu you na moeru KIMOCHI
ATOSAKI nante ima wa shiranai
Taikutsu na jikan yori mo
DRAMATIC te ni ireru made
Believe in Wonderland!

Traduction :
Je continuerai à croire en le futur
Sans me soucier des gens qui se moquent de moi.
La passion qui est en toi te fait rayonner,
C'est trop éblouissant.
Mais je veux continuer à te regarder,
Et comme je vois cette beauté,
Je suis complètement folle de toi.

Poursuivant celui qui est dans mes rêves,
Qui ne ressemble à nul autre,
Avec la sensation que ça me brûle comme l'aube,
Je ne me soucie pas de ce qui va arriver plus tard.
Mieux que les moments ennuyants,
Quelque chose de dramatique va se produire.
Crois au monde des merveilles!

La montagne de problèmes qui s'est formée,
Tu l'as évitée de façon habituelle.
Tu ne peux pas rebrousser chemin
A cause de ta fierté.
Pendant ces nuits difficiles où les problèmes surgissent,
Je serai là pour t'étreindre.
Je voudrais vraiment être avec toi.

La forme des rêves que personne ne peut voir,
J'arrive à m'en procurer des morceaux.
Avec toi j'ai des sentiments si forts
Qu'il n'y a pas vraiment besoin de cohérence.
Mieux que les jours dont on a déjà l'habitude,
Cours vers le paradis.
Crois au monde des merveilles!

Poursuivant celui qui est dans mes rêves,
Qui ne ressemble à nul autre,
Avec la sensation que ça me brûle comme l'aube,
Je ne me soucie pas de ce qui va arriver plus tard.
Mieux que les moments ennuyants,
Quelque chose de dramatique va se produire.
Crois au monde des merveilles!
Revenir en haut Aller en bas
http://monoalliance-net.monalliance.net
Admin

Admin


Messages : 202
Points : 267
Réputation : 4
Date d'inscription : 06/04/2009
Age : 25
Localisation : en face de son ordi

le chant de l'équipage Empty
MessageSujet: Re: le chant de l'équipage   le chant de l'équipage EmptyMer 22 Avr - 12:14

Brand New World

Hashiridase, hashiridase, sora takaku hatakazashi

Hatenai kono umi wo koete sagashi ni yukou yo
Dare mo ima da mitsukerarenai sekai no kiseki wo
Takanaru mune omoi no mama tsukisusumu dake sa
Yume oibito ga nokosu ashiato wo

Donna arashi no yoru mo, kokoro hitotsu ni sureba
Koete yukeru yo, itsudatte

Hashiridase, hashiridase, sora takaku hatakazashi
Dare ni mo misenai namida mo aru keredo
Oikakete, oikakete, yume wo sasu kompasu wa
Massugu na hitomi sa, tachidomarenai
AROUND THE WORLD START ME UP!

Umaku ikazu kabe no mae de ugokenaku natte
Nani mo dekizu kuchibiru kami utsumuku shisen ni
Michi ni saita hana ga tsuyoku nana iro mo egaite
Yuku michi wo irodotte kureru no darou?

Toki wa tomaru koto naku nagaretsuzuketeru no sa
Mae ni susumou sono ashi de

Hashiridase, hashiridase, dare yori mo sono saki e
Nigedasanakereba, ashita wo tsukamerun da
Oikakete, oikakete, me ni utsuru subete ima
Masshiro na kokoro ni shirushite yukou
BRAND NEW WORLD START ME UP!

Tatoe kurayami no naka michi wo miushinatte mo
Akiramenaide, te wo nobase, hikari e to

Hashiridase, hashiridase, sora takaku hatakazashi
Dare ni mo misenai namida mo aru keredo
Oikakete, oikakete, yume wo sasu kompasu wa
Massugu na hitomi sa, tachidomarenai
AROUND THE WORLD

Hashiridase, hashiridase, dare yori mo sono saki e
Nigedasanakereba, ashita wo tsukamerun da
Oikakete, oikakete, me ni utsuru subete ima
Masshiro na kokoro ni shirushite yukou
BRAND NEW WORLD START ME UP!
BRAND NEW WORLD START ME UP!
BRAND NEW WORLD START ME UP!

Traduction :
Un tout nouveau monde

Allez-y, courez! Allez-y, courez! Levez le drapeau haut dans le ciel!

Sortons conquérir cet océan sans limite, pour chercher
Les choses que nul n'a encore trouvées, les miracles de ce monde.
Nous allons juste avancer avec le coeur qui bat vite.
Les gens qui poursuivent leur rêve laissent des traces derrière eux.

La nuit aura beau être turbulente, si nos coeurs sont unis,
Alors nous pourrons la conquérir, quand nous voulons!

Allez-y, courez! Allez-y, courez! Levez le drapeau haut dans le ciel,
Même si je verse aussi des larmes que je ne laisserai personne voir.
Poursuivez-les, poursuivez-les, la boussole pour aller vers vos rêves
Pointe juste dessus, alors je ne m'arrêterai pas ici!
Je commence mon voyage autour du monde!

Les choses vont mal, et je ne peux plus avancer face à un mur.
Incapable d'agir, je me mords la lèvre et tourne la tête.
Les fleurs qui poussent dans la rue sont colorés de sept couleurs,
Le chemin que nous allons emprunter sera-t-il lui aussi coloré?

Le temps ne s'arrête pas, il continue de s'écouler.
Continuons d'avancer droit devant nous avec nos jambes!

Allez-y, courez! Allez-y, courez! Allez plus loin que quiconque!
Nous devons nous enfuir, nous rattraperons le lendemain!
Poursuivez-les, poursuivez-les, tout ce qui se reflète dans mes yeux,
Et écrivons-les maintenant dans nos coeurs purs et innocents.
Je commence mon voyage dans un tout nouveau monde!

Même si tu te retrouves dans les ténèbres et te perds,
N'abandonne pas, tends la main vers la lumière!

Allez-y, courez! Allez-y, courez! Levez le drapeau haut dans le ciel,
Même si je verse aussi des larmes que je ne laisserai personne voir.
Poursuivez-la, poursuivez-la, la boussole pour aller vers vos rêves
Pointe juste dessus, alors je ne m'arrêterai pas ici!
Autour du monde!

Allez-y, courez! Allez-y, courez! Allez plus loin que quiconque!
Nous devons nous enfuir, nous rattraperons le lendemain!
Poursuivez-les, poursuivez-les, tout ce qui se reflète dans mes yeux,
Et écrivons-les maintenant dans nos coeurs purs et innocents.
Je commence mon voyage dans un tout nouveau monde!
Je commence mon voyage dans un tout nouveau monde!
Je commence mon voyage dans un tout nouveau monde!
Revenir en haut Aller en bas
http://monoalliance-net.monalliance.net
Admin

Admin


Messages : 202
Points : 267
Réputation : 4
Date d'inscription : 06/04/2009
Age : 25
Localisation : en face de son ordi

le chant de l'équipage Empty
MessageSujet: Re: le chant de l'équipage   le chant de l'équipage EmptyMer 22 Avr - 12:16

Crazy Rainbow

KOBARUTO BURUU ni ukabeta kumo ga
Michi ni mayotta asu wo nurashita
Tasogare no mae ni waraeba ii dake sa
Negai nara chiisa na mune no naka
Kibou de jumon wo kakereba...

Crazy Crazy Rainbow Star!! Twinkle Twinkle Rainbow Star!!
Kasoku shita yokan nana iro no ompu kanade
Crazy Crazy Rainbow Star!! issho ni konai ka?
Bokura datenshi yume ni ya wo hanatsu no sa
Darling Darling

Kinou yori hayaku namida ga nagarete
Oyogi tsukareta machi de oboresou da

Hatsukoi no genri de akiramecha dame sa
Inori to ka omotta subete ga
Hitori yagari de mo touka kanaete...

Crazy Crazy Rainbow Star!! Mubou na shoudou wa BOOSTER!!
Hitomi ni utsutta kanashii RIARU wo kowase
Nukumori tsuki no hane wo ageyou
SHUURU na datenshi kokoro kara utau no sa
Darling Darling

(Crazy Crazy Rainbow Star!! I'm a Crazy Rainbow Star!!)

Crazy Crazy Rainbow Star!! Twinkle Twinkle Rainbow Star!!
KOBARUTO BURUU ni nani iro wo kasanete ikou?

Crazy Crazy Rainbow Star!! Twinkle Twinkle Rainbow Star!!
Hitomi ni utsutta kanashii RIARU wo kowase
Nukumori tsuki no hane wo ageyou
SHUURU na datenshi kokoro kara utau no sa
Darling Darling

Traduction :
Crazy Rainbow

Les nuages qui flottent dans le bleu de cobalt
Se sont perdus et nous absorberont tous un jour.
Tout ira bien si tu souris avant le coucher du soleil.
Si tu portes un souhait dans ton petit coeur,
Jette un sort avec tout ton espoir!

Crazy Crazy Rainbow Star!! Twinkle Twinkle Rainbow Star!!
Notre prémonition crée dans l'arc-en-ciel des notes colorées.
Crazy Crazy Rainbow Star!! Veux-tu venir avec moi?
Nous sommes des anges déchus, tirant des flèches dans les rêves.
Darling Darling

Les larmes coulent plus rapidement qu'hier,
Et fatigués de nager, nous nous noyons donc dans la ville.

Le principe du premier amour, c'est de ne jamais abandonner,
Si tu as pensé à faire ta prière, même si tu apprends tout tout seul,
D'une façon ou d'une autre, ton souhait sera exaucé.

Crazy Crazy Rainbow Star!! L'impulsion imprudente est un booster.
Brise la triste réalité qui est projetée dans tes yeux.
Etendons nos ailes emplies de chaleur.
Nous sommes bien sûr des anges déchus chantant du fond du coeur.
Darling Darling

(Crazy Crazy Rainbow Star!! I'm a Crazy Rainbow Star!!)

Crazy Crazy Rainbow Star!! Twinkle Twinkle Rainbow Star!!
Quelle couleur devrions-nous ajouter à ce bleu de cobalt?

Crazy Crazy Rainbow Star!! Twinkle Twinkle Rainbow Star!!
Brise la triste réalité qui est projetée dans tes yeux.
Etendons nos ailes emplies de chaleur.
Nous sommes bien sûr des anges déchus chantant du fond du coeur.
Darling Darling
Revenir en haut Aller en bas
http://monoalliance-net.monalliance.net
Admin

Admin


Messages : 202
Points : 267
Réputation : 4
Date d'inscription : 06/04/2009
Age : 25
Localisation : en face de son ordi

le chant de l'équipage Empty
MessageSujet: Re: le chant de l'équipage   le chant de l'équipage EmptyMer 22 Avr - 12:19

Hikari e

Boku wa ima sagashihajimeta mizushibuki agete
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Natsu iro taiyou ga kokoro no ho wo yuraseba
Atarashii sekai e no tobira wo hiraku aizu
Namima ni yureteru zetsubou wo nukete
Suiheisen no mukougawa mezashite

Boku wa ima sagashihajimeta mizushibuki agete
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Kimarikitta mainichi to arifureta kumo no nagare
Kimi ni mo utsutteru shiru hazu mo nai mirai
Kawaranai koto de kizutsukanakute mo
Sore ja yume mo kibou sae mo nai saa yukou

Boku wa naze sagashiterun darou nani ga hoshiin darou
Kotae wa kitto sono saki ni
Ugokidasu sekai no naka e kokoro shite yuku yo
Made minu chikara himete

Boku wa naze sagashiterun darou nani ga hoshiin darou
Made minu takara wa doko ni
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made yukeru?
Wakaranai keredo

Boku wa ima sagashihajimeta mizushibuki agete
Hateshinaku tsuzuku sekai e
Afuredasu jounetsu wo mune ni doko made mo yuku yo
Mada minu hikari motome

Sono mukou e

traduction :
Vers la lumière

Je viens de commencer à chercher, sur les vagues éclaboussantes,
Un monde éternel.
Avec cette passion débordante, je pourrai aller n'importe où,
Cherchant la lumière qu'on ne voit encore.

Quand le soleil d'été fait naviguer mon coeur,
C'est le signal pour s'ouvrir à un nouveau monde,
Oscillant sur les vagues, dépassant mon désespoir,
Visant l'autre côté de l'horizon.

Je viens de commencer à chercher, sur les vagues éclaboussantes,
Un monde éternel.
Avec cette passion débordante, je pourrai aller n'importe où,
Cherchant la lumière encore invisible.

Un courant de jours répétitifs et de nuages quelconques,
Je vois en toi le reflet d'un futur que tu ne peux connaître.
Même si j'éviterais la souffrance en ne changeant pas,
Ca me laisserait ni rêve, ni même espoir, alors allons-y!

Pourquoi je cherche? Qu'est ce que je veux trouver?
La réponse est sûrement quelque part devant nous.
Mon coeur continuera à voyager dans le monde en mouvement,
Cachant ma force encore invisible.

Pourquoi je cherche? Qu'est ce que je veux trouver?
Où est ce trésor encore invisible?
Avec cette passion débordante, jusqu'où puis-je aller?
Je ne le sais pas mais...

Je viens de commencer à chercher, sur les vagues éclaboussantes,
Un monde éternel.
Avec cette passion débordante, je pourrai aller n'importe où,
Cherchant la lumière qu'on ne voit encore.

De l'autre côté...
Revenir en haut Aller en bas
http://monoalliance-net.monalliance.net
Admin

Admin


Messages : 202
Points : 267
Réputation : 4
Date d'inscription : 06/04/2009
Age : 25
Localisation : en face de son ordi

le chant de l'équipage Empty
MessageSujet: Re: le chant de l'équipage   le chant de l'équipage EmptyMer 22 Avr - 12:23

Mirai Koukai

ORENJI iro no tooi RAIN e
Kyou no kaze ga fuku yoake no umi watatteku
Nemurenai hodo asu dake mita
Anna jounetsu wa dare ni mo tomerarenai kara

Kibou to ka, zasetsu to ka, iroiro aru kedo
Toriaezu ZERO kara noboriya iin da

Itsuka bokura zutto yume miteta akogare wo motomete
Takaku te wo nobaseba
Itsu mo kono mune ni shizumanai taiyou wo daite
Kitto yukeru sa ano basho e

Namima ni furu hizashi miteta
Boku to kimi dake no negai wa todoiteru darou ka

Deai to ka, gokai to ka, iroiro aru kedo
Hitori ja mirenai yume wo mirun da

Itsuka bokura kitto dakishimeru kantan janai kedo
Sono me wo shinjita kara
Furui chizu nara yaburi suterun da
Ashiato no nai toki wo susumu oikaze wo

Naguru furishite kimi ga boku ni kureta yuuki de
Ima koko kara mirai e to

Itsuka bokura zutto yume miteta akogare wo motomete
Takaku te wo nobaseba
Soshite bokura kitto dakishimeru egaiteta subete wo
Kono me wo shinjite ite
Tatoe yume sae suteta hito ni warawarete mo ii
Kitto yukeru sa ano basho e
Kitto yukun da ano basho e

Traduction :
Navigation future

Face au lointain horizon orange,
Le vent d'aujourd'hui souffle, traversant la mer du crépuscule,
Et ne dort jamais, il fixe juste le jour suivant.
Une telle passion, personne ne peut l'arrêter.

Il y a de l'espoir, de la frustration, toute sorte de sentiments,
Mais maintenant, nous allons nous élever à partir de rien.

Un jour, nous avions passé notre temps à rêver, cherchant nos désirs.
En tendant nos mains haut dans le ciel,
Nous saisirons toujours dans notre coeur le soleil jamais couché.
Nous irons sûrement à cet endroit-là.

Nous avons vu les rayons du soleil tomber dans les vagues de l'océan,
Penses-tu que notre unique souhait l'a finalement atteint?

Il y a des rencontres, des malentendus, et toute sorte de choses,
Mais quand tu es seul, tu ne peux pas rêver.

Un jour, nous nous étreindrons sûrement les uns les autres,
Ce ne sera pas facile, mais je crois en tes yeux,
Alors si nous trouvons une vieille carte déchirée, nous la jetterons,
Nous ne laisserons pas de trace de pas et le vent nous suivra.

Prenant à deux mains le courage que tu m'as donné,
A partir de maintenant, nous nous dirigeons vers le futur.

Un jour, nous avions passé notre temps à rêver, cherchant nos désirs.
En tendant nos mains haut dans le ciel,
Nous nous étreindrons sûrement les uns les autres,
Tout a été dessiné sur cette carte en faisant confiance à ces yeux.
Même si les grands qui n'ont plus de rêve se moquent de nous, ça ira,
Nous irons sûrement à cet endroit-là.
Nous allons sûrement vers cet endroit-là.
Revenir en haut Aller en bas
http://monoalliance-net.monalliance.net
Admin

Admin


Messages : 202
Points : 267
Réputation : 4
Date d'inscription : 06/04/2009
Age : 25
Localisation : en face de son ordi

le chant de l'équipage Empty
MessageSujet: Re: le chant de l'équipage   le chant de l'équipage EmptyMer 22 Avr - 13:08

la quel preferer vous entre ces 6 chants
Revenir en haut Aller en bas
http://monoalliance-net.monalliance.net
Contenu sponsorisé





le chant de l'équipage Empty
MessageSujet: Re: le chant de l'équipage   le chant de l'équipage Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
le chant de l'équipage
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Slevin Corp :: Partie équipage :: Le Bar-
Sauter vers: